Antes de tudo, preciso admitir: já problematizei. E muito. A última vez que meu espírito SJW aflorou foi quando anunciaram que a atriz Scarlett Johansson foi escalada para ser a major Motoko Kusanagi, a protagonista da versão cinematográfica do mangá Ghost in the Shell . Postei sobre o assunto - não foi textão -, mas deixei claro ser sacanagem escalar uma atriz branca para interpretar uma personagem japonesa. Ou melhor, supostamente japonesa. Em entrevista recente na IGN Brasil , o diretor da consagrada versão animada de 1995 do mangá, Mamoru Oshii, disse que "A idade e passado dela [Motoko] são desconhecidos, assim como sua nacionalidade. No Japão, os personagens do mangá e anime são 'desnacionalizados'". Se a intenção de Oshii era colocar panos quentes ou não, fica a dúvida. Para mim, entretanto, o assunto deu por encerrado. Em alguns momentos, questionar é saudável: pode quebrar paradigmas, gerar novas discussões pertinentes e inclusive solucionar problemas....
De luto e surpreso. É o que tenho a dizer de primeira sobre a morte recente de Yoshito Usui, criador do mangá e anime "Crayon Shin Chan", aos 51 anos. Desde o dia 11 de setembro Usui estava desaparecido, quando ele decidiu dar uma caminhada. Nove dias depois, no último domingo, 20, seu corpo foi encontrado na montanha de Arafune, província de Gunma, no Japão. Há suspeitas de que ele tenha caído de um precipício de 100 metros durante o passeio que fazia. É um grande artista que estamos perdendo no mundo dos mangás e animes. Ao contrário de outras criações, que priorizam um acabamento mais detalhado, perfeccionista e com cujos olhos grandes e marejantes os personagens expressam suas almas (sofredoras), os traços de "Shin Chan" chegavam a ser grosseiros e até pareciam ser feitos por uma criança. O protagonista sequer aparecia sorrindo para o leitor, só ria envergonhado, de costas. Entretanto, era assim que Shin-chan se destacava de outras séries, que normalmente esbanj...
Adicionei mais um marcador pro blog, que pode ajudar aos dois ou três leitores que estudam inglês; o How do you say...? Através deste marcador vou tentar solucionar alguns problemas bem típicos pra quem dá aulas de inglês e deparam com perguntas "exóticas" (e inconvenientes, hehhehehe), do tipo "Teacher, how do you say 'apelão' in English?" e você fica com aquela cara de tacho, do tipo... Cri, cri, cri, cri... e *bola de feno passando ao vento* Mas isso já é passado! - Ou não, hahaha -, já que, com esse marcador, posso tentar responder às dúvidas de alunos curiosos. Neste post de inauguração, vou colocar algo que a professora Leila, do blog que está em meus favoritos, encontrou de bacana, os nomes de cortes de carne. Num país com tantas churrascarias - e que inclusive apareceu como ponto turístico na série Os Simpsons -, q ual aluno nunca perguntou como fala uma certa parte da carne, já que foi comer picanha e maminha num rodízio de uma steak house ? Pra com...
Comentários